L2 ∼ L1 |
- L2 learning sequence: 'base structures' first, then increasingly 'transformed structures'
- L2 acquisition strategies similar to those of L1 acquisition,
e.g. use of word order as the first syntactic rule, omission of functors
- L2 learning sequence of certain syntactic structures similar to L1 development.
|
| |
|
goof |
signifies deviation from syntactic structures which native adult speakers consider grammatically correct ('error')
goofs in L2 acquisition: Children below the age of puberty will
- make goofs in L2 syntax that are similar to L1 developmental goofs.
- not make goofs that reflect transfer of the structure of their L1 onto the L2 they are learning.
|
| |
|
assumptions |
- The language learner possesses a specific type of innate mental organization which causes him to use a limited class of processing strategies to produce utterances in a language
- Language learning proceeds by the learner's exercise of those processing strategies in the form of linguistic rules which he gradually adjusts as he organizes more and more of the particular language he hears.
- This process is guided in L1 acquisition by the particular form of the L1 system, and in L2 acquisition by the particular form of the L2 system.
|
| |
|
strategies |
grundlegende Ähnlichkeiten beim Erwerb von Englisch als L1 und als L2
- Minimierung grammatischer Feinheiten, d.h. Auslassung grammatischer Morpheme wie Verbendungen, Nominalflektion, Artikel, Hilfsverben;
Bsp.: ∗He eat too much, ∗That two dog.
- minimale Hinweise zur Kennzeichnung verschiedener Satztypen;
Bsp.: ∗What you are doing? (Intonation)
- Übergeneralisierung, d.h. Benutzung regulärer Formen bei Mißachtung von Regelausnahmen;
Bsp.: ∗two mouses, ∗She made me to come.
- Doppelte Markierung;
Bsp.: ∗I didn't went.
|
|
|
Definition der Identitätshypothese nach Bausch & Kasper 1979, 9:
Der Erwerb einer Sprache L als Zweitsprache verläuft prinzipiell isomorph zum Erewrb von L als Grundsprache: in beiden Fällen aktiviert der Lerner angeborene mentale Prozesse, die bewirken, daß die zweitsprachlichen Regeln und Elemente in der gleichen Abfolge erworben werden wie die grundsprachlichen.
Hieraus wurde abgeleitet, daß Entwicklungssequenzen in der zweitsprachlichen Erwerbschronologie durch die Struktur der Zweitsprache (und nicht durch die der Grundsprache) gesteuert werden:
Ebenso wie Fehler beim Grundsprachenerwerb von der Struktur der Grundsprache determiniert werden, sind Fehler beim Zweitsprachenerwerb durch die Struktur der Zweitsprache (und nicht durch die der Grundsprache) bedingt (developmental errors).
|