|
Konstellation |
Hörspiel |
Rekonstruktion |
Personenreferenz & Lokalisierung:
deutsch: roh,
markiert /
türkisch: markiert |
Tempus: Meo |
Linguistik: Wiedergeben ↔ Erzählen | → Lokalisierung | → Verkettung | → Tempus |
Personen - [PDF-Datei / Tempus / Erzählen]
| ||
07 | Me |
((1,7s)) Also es/ es gang ein Auto. |
08 | Me |
• • Und er war na/ war (noch) da war ein Fahrradweg. |
09 | Me |
Und da war auch ein Junge mit ei'm Fahrrad. |
10 | Me |
• • • Oben, • vorne auf ihn war noch ein Radfahrer. |
11 | Me |
((1,3s)) Er wol/ der Fahr vor der Rad, davor, vor ist der Radfahrer. |
12 | Me |
Er wollte von den Ampel gehn, aber da warte, der wurde grün. |
13 | Me |
• • Da ist er ganz schnell gegangen. |
14 | Me |
Und der andere Ju/ hin/ der hintn war Murat. |
15 | Me |
((1,1s)) Äh/ der dachte dann, der Auto laß mich auch durch. |
16 | Me |
Dann is er auch gerast. |
17 | Me |
• Dann hat er ihn • gestoßen. |
18 | Me |
• • Da hat der Mann ausgestiegen und gesagt, wotend: "Kuck dir das mal an! |
19 | Me |
Was soll ich jetzt da (so) mit machen? |
20 | Me |
Du wirst mir das bezahlen." hat er gesagt. |
22 | Me |
• • • Da hat/ da war noch ein annerer Türk/ da war noch ein anderer Türke, • • hat gesagt ((2s)) äh er er hat immer alles aus Türkisch zu ihm gesagt. |
23 | Me |
Dann hat hm dann hat er gesagt/ dann hat der deutsche Mann gesagt: "Jetzt muß(t) du das mir bezahlen." hat er gesagt. |
24 | Me |
• • Dann • • und dann, dann sagte der andere Türke: • • "Murat, du blutest ja." |
25 | Me |
Da is der Deutsche gesagt • hat der Deutsche gesagt: • • • "(Moment), tut dir etwas weh?" |
26 | Me |
"Hier a mei'm Fuß", hat er gesagt. |
27 | Me |
Da wollten sie Polizei anrufen. |
28 | Me |
Dann ist das zu Ende gegangen. |
|
Präsens / Präteritum / Perfekt / Plusquamperfekt / Futur |
Grießhaber, Wilhelm (1999) Sprachliche Prozeduren bei der Wiedergabe einer Hörspielszene. In: Johanson, L. & Rehbein, J. (Hgg.) Türkisch und Deutsch im Vergleich. Wiesbaden: Harrassowitz, 95-128 |
© W. Grießhaber 2003-2006 |