Tips zur Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache als FS-AssisstentIn


Didaktik / Methodik

  • Heyd, Gertraude (19912) Deutsch lehren. Grundwissen für den Unterricht in DaF. Frankfurt/M.: Diesterweg
  • Heyd, Gertraude (1997) Aufbauwissen für den Fremdsprachenunterricht (DaF). Ein Arbeitsbuch. Tübingen: Narr
  • Helbig, Gerhard & Götze, Lutz & Henrici, Gert & Krumm, Hans-Jürgen (Hgg.) (2000) Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. Bände. HSK 18.1 und 18.2. Berlin u. New York: de Gruyter
    Umfangreicher wissenschaftlicher Überblick über den Stand der Fachdidaktik - nicht unbedingt zum Mitnehmen empfohlen
  • Schwerdtfeger, Inge C. (2001) Gruppenarbeit und innere Differenzierung. Berlin u.a.: Langenscheidt
    Fernstudieneinheit mit Informationen und Beispiele für Gruppenarbeit im FSU

Grammatiken

  • Fandrych, Christian & Tallowitz, Ulrike (2001) Klipp und Klar. Übungsgrammatik Grundstufe Deutsch. Stuttgart: Klett International
    sollte im Reisegepäck sein
  • Helbig, Gerhard & Buscha, Joachim (2005) Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin u.a.: Langenscheidt
    die Referenzgrammatik für DaF schlechthin, sollte im Reisegepäck sein

Internet

  • Internetradios können ebenfalls für Jugendliche interessante Informationen bieten, für die Region z.B. → 1Live
  • Podcasts könnten für Jugendliche interessant sein
    eventuell können Sie selbst mit einer Klasse einen Podcast produzieren …
  • WebQuests sind kompakte Übungsformate zur Nutzung des Internets → Konzept, Übungsformen
    hier könnten sich Erkundungen zu Münster anbieten

Lehrwerke

  • Vermutlich werden Sie mit vorgegebenen Lehrwerken, bzw. Lehrmaterialien arbeiten müssen. Wahrscheinlich handelt es sich dabei auch um Materialien, die in dem Land enwickelt wurden und den dort verbreiteten methodisch-didaktischen Vorstellungen folgen. Schauen Sie sich die Lehrwerke und vor allem die Lehrerhandbücher zu den Lehrwerken an.
  • Perlmann-Balme, Michaela & Schwalb, Susanne (2006) em neu Hauptkurs. Kursbuch. Ismaning: Hueber
    möglicherweise wird in Lettland an Ihrer Schule mit diesem Lehrwerk unterrichtet; die Reihe umfasst insgesamt 3 Bände mit jeweils einem Lehrerhandbuch, das Sie sich schon vorher anschauen können

Profilanalyse

Übungen

  • Häussermann, Ulrich & Piepho, Hans-Eberhard (1996) Aufgabenhandbuch Deutsch als Fremdsprache. München: Iudicium
    viele Beispiele für Übungen
  • exemplarische Behandlung von Grammatik in authentischen Texten finden Sie → hier

Wörterbücher

  • Kempcke, Günter unter Mitarbeit von Barbara Seelig, Birgit Wolf, Elke Tellenbach und anderen (2000) Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Berlin u. New York: de Gruyter
  • Wahrig, Gerhard (Hg.) Neu herausgegeben von Renate Wahrig-Burfeind (1997) dtv-Wörterbuch der deutschen Sprache. München: dtv
    sehr empfehlenswertes kompaktes Wörterbuch, das immer dabei sein sollte
  • Wahrig, Gerhard (1994) Deutsches Wörterbuch. Neu herausgegeben von Dr. Renate Wahrig-Burfeind. Mit einem "Lexikon der deutschen Sprachlehre". Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag
  • Sprachführer: eine gute Einführung in die Sprache und Kultur des Gastlandes (Lettisch) bieten die Kauderwelsch-Bücher - auch mit Audiokassette
    Reise Know-How Verlag Peter Rump GmbH, Bielefeld; zu bestellen bei: http://reisebuch.de/specials/kauderwelsch/

zum Deutschen

  • Schwerdtfeger, Christine (2001) Mythen, Stereotype, Vorurteile über Sprachen am Beispiel: "Deutsch ist eine schwere Sprache". In: Wolff, A. & Winters-Ohle, E. (Hgg.) Wie schwer ist die deutsche Sprache wirklich? Beiträge der 28. Jahrestagung DaF vom 1.-3. Juni 2000 Dortmund. Regensburg: Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache, 534-549
  • Serra-Borneto, Carlo (2001) Wie schwer ist Deutsch - Wie ist Deutsch schwer? Schwierigkeiten beim Erlernen des Deutschen (aus italienischer Sicht). In: Wolff, A. & Winters-Ohle, E. (Hgg.) Wie schwer ist die deutsche Sprache wirklich? Beiträge der 28. Jahrestagung DaF vom 1.-3. Juni 2000 Dortmund. Regensburg: Arbeitskreis Deutsch als Fremdsprache, 498-519; → Kurzdarstellung

www-Links

 

Materialien
allgemein

Generell interessieren sich Jugendliche sehr dafür, wie Gleichaltrige in anderen Ländern leben. Vor diesem Hintergrund sollten Sie sich Jugendzeitschriften oder Dokumente von Jugendlichen anschauen und einige Exemplare mitnehmen (z.B. Bravo, Young Miss, Glamour, GZSZ, …). Sie präsentieren einige Aspekte des Lebens im anderen Land in der zu lernenden Sprache.
Auch DVDs aus TV-Serien können interessant sein: GZSZ, Verliebt in Berlin, … (Vorsicht: vorher erkundigen, ob sie abgespielt werden können)

Münster Infos & Links zu → Münster

Nehmen Sie Materialien über Münster mit, mit denen Sie den Lernenden Ihre Stadt und Lebensumgebung nahe bringen können. Das können kostenlose Infohefte mit Veranstaltungstips, Kinoprogrammen, Disco-Führern oder Materialien des Stadtmuseums oder der Stadtwerbung sein. Es sollte etwas sein, was für Sie mit Münster verbunden ist und mit dem Sie anderen vermitteln können, was Ihnen Münster bedeutet.
Wenn Sie Videos/DVDs zeigen können, sind eventuell auch Münsterkrimis oder andere audiovisuelle Medien nicht schlecht.
Denken Sie auch an bekannte MünsteranerInnen: z.B. Annette von Droste-Hülshoff (dazu gibt es Videos, DVDs, Broschüren mit Gedichten - Gedichte auswendig lernen und aufsagen hat in Ihrem Gastland einen höheren Stellenwert), natürlich sollen hier die Wiedertäufer und der Abschluß des Westfälischen Friedens hier nicht vergessen werden.
Im Rahmen der Hanse (das ist schon sehr lange her) bestanden enge Handelsbeziehungen zwischen Münster und dem Baltikum. Im Haus der Gilde in Riga gibt es einen 'Münster-Saal'. In der Salzstraße wurden aus Anlaß eines internationalen Hansetages Gullydeckel mit den Wappen der Hansestädte eingelassen. Suchen Sie den Deckel Ihrer Partnerstadt, vielleicht ist er dort und Sie können so eine Beziehung herstellen.