Classroom Interaction Analysis Bsp.: 'Marschmusik' - Lesen (Grießhaber 1987-2004)


Personen

  • Li: deutsche Lehrerin
  • Cha:arabischer Schüler
  • Yur: türkische Schülerin
  • Si/r: unbekannte/r SchülerIn

Die Lehrerin klärt nach der Lektüre eines → Arbeitsblattes unbekannte Wörter. Im Ausschnitt geht es um folgende Textstelle:

Istiklal marsi

1

Li

Wer möchte etwas wissen, was er nicht kennt, an Wörtern?

2

Li

((1,4s)) Wer hat noch Schwierigkeiten mit einem Wort?

3

Sr

 

Ich

4

Li

• • • Wer hat etwas nicht verstanden?

5

Li

((1,5s)) Chaouki

6

Cha

 

Hier • äh Istiklal oder so.

7

Li

Wie bitte, ich versteh dich nicht.

8

Cha

 

(klal) (Hier)

9

Cha

 

• • Also ich kann das nicht lesen.

10

Li

Lies mal vor.

11

Li

Ach so.

12

Cha?

 

(Kann nicht.)

13

Li

Ja warum kannst du das nicht lesen.

14

Li

Wer sagt das?

15

Cha

 

• (Ich)

16

Li

Wer sagt das?

17

Li

((1,7s)) Wer sagt dieses komische, was du nicht lesen kannst?

18

Cha

 

So

19

Cha

 

Äh Kerem.

20

Li

Kerem!

21

Li

Und was ist Kerem für ein • Schüler?

22

Li

Yurdagül.

23

Yur

 

Ein türkischer • Mann.

24

Li

Ein türkischer Junge, ja?

25

Yur

 

(Junge)

26

Li

Weil er Schüler ist, sagen wir Junge, ne?

27

Li

Richtig, ein türkischer Junge.

28

Li

Und nun, kannst du mal raten, was der da sagt?

29

Cha

 

((1,1s)) Freiheit, vielleicht

30

Li

Nee.

31

Li

Ich mein jetzt nicht inhaltlich.

32

Cha

 

Ach so.

33

Li

Ich mein das anders.

34

Li

Warum kannst du das nicht lesen, Chaouki?

35

Cha

 

Weil das so komisch geschrieben worden ist.

36

Li

Jaa und was/

37

Li

Kannst du dir vorstellen, wieso das so komisch geschrieben ist, was das

38

Cha

 

• • Das ist ein Fremdworte.

39

Li

• Jaa, die kannst du nicht lesen.

40

Li

Das sind fremde Wörter für dich.

41

Li

Richtig.

42

Li

Und wahrscheinlich auch • ne fremde • • Schrift, ne.

43

Li

Und da nee

44

Li

Das ist Druckschrift.

45

Li

Das kannst du lesen.


Buch 

Arbeitsblatt: Aksoy, Aydan & Grießhaber, Wilhelm & Kolcu-Zengin, Serpil & Rehbein, Jochen (1992) Lehrbuch Deutsch für Türken - Türkler için Almanca ders kitabi. Eine praktische Grammatik in zwei Sprachen. Iki dilli uygulamali Almanca. Hamburg: Signum
Aufnahme: W. Grießhaber, 26.05.87, Hamburg; → Transkription in Partiturschreibweise; weitere Literatur