Zitat-Icon Zitieren: Falsch eingeschätztes Zitat


Text

Aus einer nach dem Jahr 2000 verfaßten Hausarbeit zum frühen Englischunterricht; in dem Abschnitt behandelt der Autor das Chorsprechen in der primaren Fremdsprachvermittlung der Waldorfschulen:
 

 

«"Aussprache und Intonation werden durch Chorsprechen in hervorragender Weise geschult. Durch kein anderes Mittel kommt man so rasch und sicher zur Sprechgeläufigkeit, zu weiträumigem, ganzheitlichen Auffassen und Nachgestalten, zur Einprägung der Satzbauformen und Satzfolgen."2»
Quellenangabe in der Fußnote: «2 Jaffke (1997), S. 35»

 

Quelltext

«Aussprache und Intonation werden durch Chorsprechen "in hervorragender Weise" geschult. Durch kein anderes Mittel kommt man so rasch und sicher zur Sprechgeläufigkeit, zu weiträumigem, ganzheitlichem Auffassen und Nachgestalten, zur Einprägung der Satzbauformen und Satzfolgen. (…) (Leisinger)» (Jaffke & Maier 1997, 35)
im Zitat ausgelassene Passagen sind rot markiert

 

Mittelbarer Quelltext

«Die Bedeutung des Chorsprechens wird bereits von F. Leisinger 1949 in aller Deutlichkeit herausgestellt. (…) Aussprache und Intonation würden durch echtes Chorsprechen "in hervorragender Weise" geschult, und durch kein anderes Mittel komme man "so rasch und sicher zur Sprechgeläufigkeit, zu weiträumigem ganzheitlichem Auffassen und Nachgestalten, zur Einprägung der Satzbauformen und Satzfolgen."3» 3 a.a.O.: 85», gemeint Leisinger 1949)
im Zitat ausgelassene Passagen sind rot markiert

 

Kommentar

Die Veränderungen des Quelltextes erscheinen auf den ersten Blick sehr gering: zwei Anführungsstriche fehlen und die Flexionsendung eines Adjektivs wurde verändert. Das scheint sich auf reine Formalia zu beschränken. Wenn man den Quelltext noch etwas weiter verfolgt, bemerkt man, daß in dem Abschnitt in Klammern ein Name genannt wird.
Wenn man den ganzen Abschnitt des Quelltxtes betrachtet, wird klar, daß es sich bei den in Anführungszeichen gesetzten Äßuerungsteilen um Zitate von Leisinger im Text von Jaffke & Maier handeln kann.
Das bestätigt sich, wenn man das dicke Werk von Jaffke 1996 betrachtet, auf dem der zitierte Quelltext basiert (mittelbarer Quelltext). Im Vorwort von Jaffke & Maier wird dieses Verhältnis der beiden Texte folgendermaßen beschrieben:
 

 

«Die vorliegende Darstellung ist das Ergebnis eines Dialogs. (…) Ursprünglich handelte es sich um eine Arbeit, in der die aktuelle wissenschaftliche Diskussion zum Thema Fremdsprachenunterricht im Primarschulbereich darzustellen war.
Diese ganz auf die Bedürfnise der Unterichtspraxis zugeschnittene Fassung wurde durch die freundliche Genehmigung des Deutschen Studien Verlags Weinheim ermöglicht. (…)
Detallierte Quellenangaben und Literaturhinweise erscheinen hier entbehrlich. Am Anfang jedes Kapitels finden sich Verweise auf die entsprechenden Stellen der ursprünglichen Arbeit2. Diese ist 1996 in zweiter Auflage erschienen.»
Quellenangabe in der Fußnote: «2 Jaffke, Christoph 1996 Fremdsprachenunterricht auf der Primarstufe. Seine Begründung und Praxis in der Waldorfpädagogik. 2. Aufl. Weinheim: Deutscher Studien Verlag»
farbige Hervorhebungen: rot Hinweise auf die präzise Dissertation; blau Hinweise auf die unterrichtspraktische Ausgabe

 

Der Autor der Hausarbeit hat also erstens offensichtlich das Vorwort mit den für ihn wichtigen Angaben zur Quellenlage nicht berücksichtigt. Zweitens hat er die irgendwie überflüssigen oder gar störenden Anführungsstriche im Zitat eliminiert, ohne zu bemerken, daß sie als Hinweise auf eine weitere Quelle zu interpretieren sind. Dadurch hat er drittens in seinem Zitat eine falsche Autorschaftszuschreibung vorgenommen.


Dringender Rat

  1. Verarbeitete Quelle genau lesen, vor allem die Teile, die über das Werk und seinen Status Auskunft geben;
  2. Quelltexte in Zitaten nie verändern, auch wenn man scheinbar nur überflüssige Elemente entfernt, denn gerade sie könnten Hinweise auf wesentlich weiterreichende Zusammenhänge sein!

Literaturhinweise

Jaffke, Christoph (19962) Fremdsprachenunterricht auf der Primarstufe. Seine Begründung und Praxis in der Waldorfpädagogik. Weinheim: Deutscher Studien Verlag
Jaffke, Christoph & Maier, Magda (1997) Fremdsprachen für alle Kinder. Erfahrungen der Waldorfschulen mit dem Frühbeginn. Leipzig u.a.: Klett Grundschulverlag
Leisinger, F. (1966) Elemente des neusprachlichen Unterrichts. Stuttgart; weitere Literatur zum Thema