|
Akinnaso, F. Niyi & Seabrook Ajirotutu, Cheryl (1982) Performance and ethnic style in job interviews. In: Gumperz, J. (ed.) Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 119-144 Apfelbaum, Birgit (1997) Der Umgang mit interkulturellen Konflikten in Gesprächen mit Dolmetscherbedarf. In: GAL-Bulletin 26/96, 63-78 Asante, Molefi K. & Newmark, Eileen & Blake, Cecil A. (eds.) (1979) Handbook of Intercultural Communication. London: Sage Auer, J. C. Peter (1983) Zweisprachige Konversation. Code-Switching und Transfer bei italienischen Migrantenkindern in Konstanz. Konstanz: SFB 99 Auer, J. C. Peter (1986) Kontextualisierung. In: Studium Linguistik 19/86, 22-47 Auernheimer, Georg (19952) Einführung in die interkulturelle Erziehung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft Beneke, J. (1979) Fremdsprachenanwendung in real life situations. In: Linguistik und Didaktik 3/79, 238-265 Beneke, J. (1983) The value of cultural studies in the training of cross-cultural negotiators. In: European Journal of Education 2/83, 127-138 Blum-Kulka, S. & House, Juliane & Kasper, Gabriele (eds.) (1989) Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: Ablex Brauner, Thomas (2002) Handbuch Interkulturelle Kompetenz. Zürich: Orell Füssli Verlag Brumlik, Micha (1973) Der symbolische Interaktionismus und seine pädagogische Bedeutung. Versuch einer systematischen Rekonstruktion. Frankfurt/M.: Athenäum-Fischer Byram, Michael (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters Byram, M. & Fleming, M. (eds.) (1998) Language Learning in Intercultural Perspective. Cambridge u.a.: Cambridge University Press Byram, M. & Nichols, A. & Stevens, D. (2001) Developing Intercultural Competence in Practice. Clevedon: Multilingual Matters Casper-Hehne, Hiltraud (1999) Interkulturelle Kommunikation. Neue Perspektiven und alte Einsichten. In: ZfAL GAL-Bulletin 31/99, 77-107 Chen, Shing-lung (2003) Kulturelle Kontraste bei deutschen und chinesischen Bewerbungsgesprächen. Am Beispiel des Berufsbereiches der Informationstechnologie. Frankfurt/M. u.a.: Lang Clyne, Michael (1981) Culture and discourse structure. In: Journal of Pragmatics 5/1981, 61-66 Edmondson, Willis J. & House, Juliane & Kasper, Gabriele & Stemmer, B. (1980) Kommunikative Kompetenz als realisierbares Lernziel. Kurzbeschreibung eines Projektes. In: Linguistische Berichte 67/80, 50-57 Ehlich, Konrad (1992) Kommunikationsbrüche - Vom Nachteil und Nutzen des Sprachkontakts. In: Zielsprache Deutsch 2/92, 64-74 d'Iribarne, Philippe (2001) Ehre - Vertrag - Konsens. Unternehmensmanagement und Nationalkulturen. Frankfurt/M.: Campus Færch, Claus & Kasper, Gabriele (eds.) (1983) Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman, 210-238 Firth, A. (1990) 'Lingua franca' negotiations: Towards an interactional approach. In: World Englishes 9/90, 269-280 Frenser, U. (1991) Wirtschftsdeutsch: Ein Verhandlungsgespräch. In: Müller, B.-D. (Hg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München: Iudicium, 235-243 Fritsche, Michael (1985) Interkulturelle Kommunikation - ein deutsches Märchen? In: Rehbein, J. (Hg.) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr, 60-69 Gabel, Stephan (2000) Über- und Unterrepräsentation im Lernerenglisch. Untersuchungen zum Sprachgebrauch deutscher Schülerinnen und Schüler in interkulturellen Telekommunikationsprojekten. Frankfurt/M. u.a.: Lang Galtung, J. (1983) Struktur, Kultur und intellektueller Stil. Ein vergleichender Essay über sachsonische, teutonische, gallische und nipponische Wissenschaft. In: Leviathan 11/83, 303-338 Gass, Susan M. & Neu, J. (eds.) (1995) Speech Acts Across Cultures. Challenges to Communication in a Second Language. Berlin u. New York: de Gruyter Goffman, Erving (1974) Frame Analysis. New York: Harper and Row Grießhaber, Wilhelm (1985) Zitieren von Handlungsmustern - "Recht im Alltag" im Unterricht für ausländische Arbeiter. In: Rehbein, J. (Hg.) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr, 257-275 Grießhaber, Wilhelm (1987a) Authentisches und zitierendes Handeln. Band I. Rollenspiele im Sprachunterricht. Tübingen: Narr Grießhaber, Wilhelm (1987b) Authentisches und zitierendes Handeln. Band II. Einstellungsgespräche. Tübingen: Narr Grießhaber, Wilhelm (1987c) Personalisierung von Sachkonflikten. Beschwerden auf dem Arbeitsamt beim interkulturellen Rollenspiel. In: Redder, A. & Rehbein, J. (Hgg.) Arbeiten zur interkulturellen Kommunikation. OBST 38/87, 69-84 Grießhaber, Wilhelm (1990) Transfer, diskursanalytisch betrachtet. In: Linguistische Berichte 129/90, 386-414 Grießhaber, Wilhelm (1994) Einstellungsgespräche im Einzelhandel. In: Redder, A. & Ehlich, K. (Hgg.) Gesprochene Sprache: Transkripte und Tondokumente. Tübingen: Niemeyer, 137-160 Grießhaber, Wilhelm (1996) Chancen und Grenzen des Rollenspiels im Fremdsprachenunterricht. In: Wierlacher, A. & Stötzel, G. (Hgg.) Blickwinkel. Kulturelle Optik und interkulturelle Gegenstandskonstitution. Akten des III. Internationalen Kongresses der Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik, Düsseldorf 1994. München: Iudicium, 293-316 Grießhaber, Wilhelm (2002) Neue Medien im DaF-Unterricht. In: Schreiber, R. (Hg.) Deutsch als Fremdsprache am Studienkolleg. Unterrichtspraxis, Tests, Evaluation. Materialien DaF 63 Regensburg: aks-Verlag, 308-326 Gumperz, John J. (1978) The conversational analysis of interethnic communication. In: Ross, E. L. (ed.) Interethnic Communication. Athens: University of Georgia Press, 13-31 Gumperz, John J. (1982) Discourse Strategies. (Studies in Interactional Sociolinguistics 1) Cambridge: University Press Gumperz, John J. & Jupp, T. C. & Roberts, C. (1979) Crosstalk. A Study of Cross-Cultural Communication. Southall: National Centre for Industrial Language Training Gumperz, John J. & Tannen, Deborah (1979) Individual and social differences in language use. In: Fillmore, C. J. & Wang & W. S.-Y. (eds.) Individual Differences in Language Ability and Language Behavior. New York: Academic Press, 305-325 Günthner, Susanne (1988) Interkulturelle Aspekte von Schreibstilen. Zur Verwendung von Sprichwörtern und Routineformeln in Deutschaufsätzen chinesischer Deutschlerner/innen. In: Lieber, M. & Posset, J. (Hgg.) Texte schreiben im Germanistik-Studium. München: Iudicium, 145-159 Günthner, Susanne (1991) Chinesische Redensarten in interkulturellen Kommunikatonssituationen. In: Feldbusch, E. & Pogarell, R. & Weiß, C. (Hgg.) Neue Fragen der Linguistik. Akten des 25. Linguistischen Kolloquiums, Paderborn 1990. Bd. 2. Tübingen: Niemeyer, 117-124 Günthner, Susanne (1991) Pi Lao Zheng ("Müdigkeit im Kampf"). Zur Begegnung deutscher und chinesischer Gesprächsstile. In: Müller, B.-D. (Hg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München: Iudicium, 297-324 Günthner, Susanne (1995) Deutsch-chinesische Gespräche: Interkulturelle Mißverständnisse aufgrund kulturspezifischer Kontextualisierungskonventionen. In: Wolff, A. & Welter, W. (Hgg.) Mündliche Kommunikation; Unterrichts- und Übungsformen DaF; Themen- und zielgruppenspezifische Auswahl von Unterrichtsmaterialien; Modelle für studien- und berufsbegleitenden Unterricht. Regensburg: Materialien Deutsch als Fremdsprache Heft 40, 55-74 Hartog, Jennifer (1996) Das genetische Beratungsgespräch. Insitutionalisierte Kommunikation zwischen Experten und Nicht-Experten. Tübingen: Narr Helmolt, Katharina von (1997) Kommunikation in internationalen Arbeitsgruppen. Eine Fallstudie über divergierende Konventionen der Modalitätskonstitutierung. München: Judicium Heringer, Hans Jürgen (2004) Interkulturelle Kommunikation. Grundlagen und Konzepte. Tübingen u. Basel: Francke Hilton, C. B. (1992) Japanese international business communication: the place of English. In: The Journal of Business Communication 29/92, 253-265 Hinnenkamp, Volker (1982) "Foreigner-Talk und Tarzanisch." Eine vergleichende Studie über simplifizierte Sprechweise gegenüber Ausländern am Beispiel des Deutschen und des Türkischen. Hamburg: Buske Itakura, Hiroko (2004) Changing cultural stereotypes through e-mail assisted foreign language learning. In: System 32,1/04, 37-51 Jönsson, C. (1990) Communication in International Bargaining. London: Pinter Publishers Johns, A. M. (1986) The language of business. In: Annual Review of Applied Linguistics 7/86, 3-17 Kameda, N. (1992) "Englishes" in cross-cultural business communication. In: The Bulletin of the Association for Business Communication, March 1992, 3-8 Kameyama, Shinichi (2004) Verständnissicherndes Handeln. Zur reparativen Bearbeitung von Rezeptionsdefiziten in deutschen und japanischen Diskursen. Münster u. New York: Waxmann Kameyama, Shinichi & Meyer, Bernd (Hgg.) (2007) Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Frankfurt/M. u.a.: Lang Kaplan, R. B. (1966) Cultural thought patterns in intercultural education. In: Language Learning 16/1966, 1-20 Kasper, Gabriele (1981) Pragmatische Aspekte in der Interimsprache. Eine Untersuchung des Englischen fortgeschrittener deutscher Lerner. Tübingen: Narr Keller, Gottfried (1996) Zehn Thesen zur Neuorientierung des interkulturellen Lernens, 227-236 Knapp, Karlfried & Enninger, Werner & Knapp-Potthoff, Annelie (eds.) (1987) Analyzing Intercultural Communication. Berlin usw.: de Gruyter/ Mouton Köhler, H.-G. (1992) Zur Bedeutung der Verhandlungssimulation im fachsprachlichen Fremdsprachenunterricht: Das Harvard-Konzept im interkulturellen Kontext. In: Spillner, B. (Hg.) Wirtschaft und Sprache. Frankfurt/M.: Lang, 99-104 Koole, Tom & Thije, Jan D. ten (1994) Der interkulturelle Diskurs von Teambesprechungen. Zu einer Pragmatik der Mehrsprachigkeit. In: Brünner, G. & Graefen, G. (Hgg.) Texte und Diskurse. Opladen: Westdeutscher Verlag, 412-434 Koole, Tom & Thije, Jan D. ten (1994) The Construction of Intercultural Discourse, Team Discussion on Educational Advisers. Amsterdam u. Atlanta Kostrzewa, Frank (2005) Interkulturelle Kommunikation. In: FuH 73/05, 19-27 Kotthoff, H. (1991) Oberflächliches Miteinander versus unfreundliches Gegeneinander? Deutsch-amerikanische Stildifferenzierungen bei Nicht-Übereinstimmungen. In: Müller, B.-D. (Hg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München: Iudicium, 325-341 Kötter, Markus (2002) Tandem learning on the Internet. Learner interactions in virtual online environments (MOOs). Frankfurt/M. u.a.: Lang Krüger-Potratz, Marianne (2005) Interkulturelle Bildung. Eine Einführung. Münster u. New York: Waxmann Lado, Robert (1957) Linguistics across Cultures. Ann Arbor Lado, Robert (19692) Moderner Sprachunterricht. Eine Einführung auf wissenschaftlicher Grundlage. München: Hueber Lohmann, Ingrid & Weiße, Wolfram (Hgg.) (1994) Dialog zwischen den Kulturen. Erziehungshistorische und religionspädagogische Gesichtspunkte interkultureller Bildung. Münster u. New York: Waxmann Lüdi, Georges & Heiniger, Monika S. (2007) Sprachpolitik und Sprachverhalten in einer zweisprachigen Regionalbank in der Schweiz. In: Kameyama, Shinichi & Meyer, Bernd (Hgg.) (2007) Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 73-86 Luzio, Aldo di & Günthner, Susannne & Orletti, Franca (ed.) (2001) Culture in Communication. Analyses of Intercultural Situations. Amsterdam: Benjamins Marquard, Judith (1994) Argumentieren in einem Problemlösungsdiskurs in der Industrie. in: Redder, A. (Hg.) Diskursanalysen in Praktischer Absicht. OBST 49/94, 172-189 Marriott, Helen (1995) The management of discourse in international seller-buyer negotiations. In: Ehlich, K. & Wagner, J. (eds.) The Discourse of Business Negotiation. Berlin u. New York: Mouton de Gruyter, 103-126 Meierkord, C. (1998) Lingua Franca English. Characteristics of successful non-native/ non-native-speaker discourse. In: Erfurt Electronic Studies in English (EESE) 7/98 Meierkord, C. (2000) Interpreting successful lingua franca interaction. In: Linguistik online 5/00 Müller, Andreas P. (1997) 'Reden ist Chefsache'. Linguistische Studien zu sprachlichen Formen sozialer 'Kontrolle' in innerbetrieblichen Arbeitsbesprechungen. Tübingen Müller, Bernd-Dietrich (1987) Interkulturelle Verstehensstrategien - Vergleich und Empathie. In: Neuner, G. (Hg.) (1987) Kulturkontraste im DaF-Unterricht. München: Iudicium, 33-84 Müller, Bernd-Dietrich (Hg.) (1991) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. München: Iudicium Müller-Hartmann, Andreas (1999) Die Integration der neuen Medien in den schulischen Fremdsprachenunterricht: Interkulturelles Lernen und die Folgen in E-mail-Projekten. In: FLuL 28/99, Themenschwerpunkt: Neue Medien im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr, 58-79 Müller-Jacquier, Bernd & Thije, Jan D. ten (2000) Interkulturelle Kommunikation: interkulturelles Traning und Mediation. In: Becker-Mrotzek, M. u.a. (Hgg.) Linguistische Berufe. Ein Ratgeber zu aktuellen linugistischen Berufsfeldern. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 39-57 Öktem, Ayse & Öktem, Özcan (1985) Kulturelle Identität, Sozialisation und Sprache bei türkischen Arbeiterkindern in der Bundesrepublik. In: Rehbein, J. (Hg.) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr, 70-102 Ohama, Ruiko (1987) Eine Reklamation. In: Redder, A. & Rehbein, J. (Hgg.) Arbeiten zur interkulturellen Kommunikation. OBST 38/87, 27-51 Palmer-Silveira, Juan Carlos & Ruiz-Garrido, Miguel F. & Fortanet-Gómez, Inmaculada (eds.) (2006) Intercultural and International Business Communication. Theory, Research and Teaching. Bern u.a.: Lang Piotrowsky, M. V. (1982) Business as usual: Using the case method to teach ESL to executives. In: TESOL Quarterly 16/82, 229-238 Putnam, L. L. & Geist, P. (1985) Argument in bargaining: An analysis of the reasoning process. In: The Southern Speech Communication Journal 50/85, 225-245 Putnam, L. L. & Roloff, M. E. (eds) (1992) Communication and Negotiation. Newbury Park u.a.: Sage Redder, Angelika (Hg.) (1994) Diskursanalysen in praktischer Absicht. In: OBST 49/94 Redder, Angelika & Rehbein, Jochen (1987) Zum Begriff der Kultur. In: Redder, A. & Rehbein, J. (Hgg.) Arbeiten zur interkulturellen Kommunikation. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (OBST) 38, 7-21 Rehbein, Jochen (1985) Einführung in die interkulturelle Kommunikation. In: ders. (Hg.) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr, 7-39 Rehbein, Jochen (Hg.) (1985) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr Rehbein, Jochen (1986) Institutioneller Ablauf und interkulturelle Mißverständnisse in der Allgemeinpraxis. Diskursanalytische Aspekte der Arzt-Patient-Kommunikation. In: Curare 9/86, 297-328 Rehbein, Jochen (1996) Verkehrssprache. In: Hennig, Jörg & Meier, Jürgen (Hgg.) Varietäten der deutschen Sprache. Festschrift für Dieter Möhn. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 143-159 Rehbein, Jochen (2001) Intercultural negotiation. In: Di Luzio, A. & Günthner, S. & Orletti, F. (eds.) Culture in Communication. Amsterdam: Benjamins, 173-159 Rehbein, Jochen (2007) Narrative Verarbeitung des Arbeitsplatzes. Wiedergaben, Erläuterungen und Konnektivität in Gesprächen mit türkischen Arbeitern. In: Kameyama, Shinichi & Meyer, Bernd (Hgg.) (2007) Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 25-55 Rehbein, Jochen (Hg.) (1985) Interkulturelle Kommunikation. Tübingen: Narr Ribbert, Anne & ten Thije, Anne (2007) Rezeptive Mehrsprachigkeit und interkulturelle Kommunikation am Arbeitsplatz. In: Kameyama, Shinichi & Meyer, Bernd (Hgg.) (2007) Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 109-127 Riedlberger, Nadja (2008) Evolution oder Revolution? Die Entwicklung der Erforschung Interkultureller Kommunikation. Books on Demand; Link → Roelands, Addy & ten Thije, Jan D. (2006) Rezeptive Mehrsprachigkeit in der institutionellen Kommunikation: Eine Fallstudie zur deutsch-niederländischen Kommunikation im Goethe Institut Amsterdam. In: Wolff, Dieter (Hg.) (2006) Mehrsprachige Individuen - vielsprachige Gesellschaften. Frankfurt/M. u.a.: Lang, 47-58 Rost-Roth, Martina (1994) Verständigungsprobleme in der interkulturellen Kommunikation. Ein Forschungsüberblick zu Analysen und Diagnosen in empirischen Untersuchungen. In: LiLi 93/94, 9-45 Schiele, Barbara (1994) "Vielleicht sind das Hochzeitsgeschichten …": Bildbeschreibung und Bildwahrnehmung im interkulturellen Vergleich. In: Redder, A. (Hg.) Diskursanalysen in praktischer Absicht. OBST 49/94, 16-38 Scollon, Ron & Scollon, Suzanne B. K. (1995) Intercultural Communication. A Discourse Approach. Oxford: Blackwell Slembek, Edith (1997) Mündliche Kommunikation - interkulturell. St. Ingbert: Röhrig UniversitätsVerlag Smyser, William R. (2003) How Germans Negotiate. Logical Goals, Practical Solutions. Washington D.C.: United States Institute of Peace Press. Thielmann, Winfried (2003) Are Germans rude or just doing things differently? In: Lo Bianco, J. & Crozet, C. (eds.) Teaching Invisible Culture. Classroom Practice and Theory. Melbourne: Language Australia, 147-176 Thielmann, Winfried () Power and dominance in intercultural communication. In: Kotthoff, H,. & Spencer-Oatey, H. (eds.) Handbook of Applied Linguistics. (Vol.: Intercultural Communication). Berlin: Mouton de Gruyter Thije, Jan D. ten (2002) Stufen des Verstehens bei der Interpretation von interkulturellen Diskursen. In: Kotthoff, H. (Hg.) Kultur(en) im Gespräch. Tübingen: Narr, 61-98 Thije, Jan D. ten (2001) Ein diskursanalytisches Konzept zum interkulturellen Kommunikationstraining. In: Bolten, J. & Schröter, D. (Hgg.) Im Netzwerk interkulturellen Handelns. Sternenfels: Verlag Wissenschaft und Praxis Dr. Brauner GmbH, 176-204 Tsuda, A. (1984) Sales Talk in Japan and the United States: An Ethnographic Analysis of Contrastive Speech Events. Washington, DC: Georgetown Univ. Press Watanabe, Osamu (1989) Internationalisierung und die zweite Fremdsprache. In: Jahrbuch DaF 15/89, 287-296 Yakut, Atilla & Reich, H. H. & Neumann, U. & Boss-Nünning, U. (1986) Zwischen Elternhaus und Arbeitsamt: türkische Jugendliche suchen einen Beruf. Berlin: EXpress Edition |
© W. Grießhaber 2003-2008 |