Überblick / Definitionen |
- Brockhaus 1820
- Casper-Hehne 1999
- Kameyama & Meyer 2007 (Schwerpunkt: Mehrsprachigkeit)
|
| |
|
Pragmatik |
|
| |
|
Sprachwiss. |
|
| |
|
FSU |
|
| |
|
Projekt:
Latente Missverständnisse |
- Missverständnisse durch Nutzung latenter kommunikativer Ressourcen und Maßnahmen zu ihrer Vermeidung - jugendliche russischsprachige AussiedlerInnen der 9. Klasse aus Haupt-, Realschule & Gymnasium: Grießhaber 2005-2006
|
| |
|
Training |
- Müller 1987
- ten Thije 2001
- Müller-Jacquier & ten Thije 2000
|
|
Beispiele & Interaktionsanalysen |
Authentisch |
- Französisch - Deutsch: Helmolt 1997: innerbetrieblich Technik
- Japanisch - Deutsch: Omaha 1987: Reklamation
- Niederländisch - versch.:
- Koole & ten Thije 1994: Teambesprechung, Erziehungswesen, Rassismusvorwurf
- Roelands & ten Thije 2006, Ribbert & ten Thije 2007: Rezeptive Mehrsprachigkeit am Arbeitsplatz (Goethe Institut)
- Türkisch - Deutsch:
- Hinnenkamp 1982: Foreigner-Talk & Tarzanisch, MigrantInnen
- Fritsche 1985: Familienkommunikation
- Rehbein 1986: MigrantInnen, Arzt-Patient-Kommunikation
Rehbein 2007: Erzählungen über den Arbeitsplatz
- Grießhaber 1987: MigrantInnen, Einstellungsgespräche
|
Rollenspiele |
- Deutsch - Englisch:
- Kasper 1981: Studierende mit gegenläufigen Zielen in Minikonstellationen
- Kotthoff 1991: Studierende mit gegenläufigen Zielen in Minikonstellationen
- Serbokroatisch, Türkisch - Deutsch: Grießhaber 1985; MigrantInnen, Reklamation
- Türkisch - Deutsch: Grießhaber 1987: MigrantInnen, Einstellungsgespräche
- Portugiesisch - Deutsch: Grießhaber 1987: MigrantInnen, Behörde
|
Computervermittelt |
- Chinesisch - Japanisch: Itakura 2004: E-mail-Austausch
- Deutsch - Chinesisch: Grießhaber 2002: Studierende per E-mail
- Deutsch - Türkisch: Grießhaber 2006: Studierende per E-mail auf Deutsch
- Deutsch - Englisch:
- Müller-Hartmann 1999: SchülerInnen per E-mail
- Gabel 2000: SchülerInnen per E-mail
- Kötter 2002: Studierende On-line im MOO
|
| |
|
Literatur
|